cò rò

Học thuật
Thân thiện
cò rò

Một người đàn ông cò rò bước qua một con suối trên những tảng đá trơn.

Definition
  1. Verb:
    • To walk with one's head sunk between one's shoulders: Describes a specific way of walking where a person's posture is hunched, with the head lowered and pulled in, often giving an impression of caution, weariness, or stealth.
    • To walk with measured, careful steps: To walk slowly and deliberately, counting one's steps, often implying careful or hesitant movement.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy cò rò bước vào phòng, có vẻ rất mệt mỏi. (He walked with his head sunk between his shoulders into the room, looking very tired.)
    • Đứa trẻ cò rò trên sàn nhà lạnh. (The child walked with careful, measured steps on the cold floor.)
    • Kẻ trộm cò rò trong bóng tối để không ai phát hiện. (The thief moved stealthily with a hunched posture in the darkness so no one would notice.)
Advanced Usage
  • "cò rò cò rò": A reduplicated form used to emphasize the slow, careful, and perhaps repetitive nature of the movement.
    • Bà cụ cò rò cò rò băng qua đường. (The old woman inched her way slowly and carefully across the street.)
Variants and Related Words
  • (verb): A variant with a very similar meaning, often used interchangeably to describe slow, hesitant, or stealthy walking.
    • đi sau lưng mọi người. (He crept along behind everyone.)
  • Rón rén (verb): To tiptoe, to walk stealthily and quietly. This is a close synonym but focuses more on quietness than on the hunched posture.
  • Lủi thủi (verb/adjective): To walk alone, solitary; often implies loneliness or dejection in one's gait, which can overlap with the slow, careful movement of "cò rò".
Synonyms
  • Đi lom khom: To walk stooped over, bent at the waist. This emphasizes a bent back more than a sunk head.
  • Đi thận trọng: To walk cautiously/carefully. This describes the manner but not the specific hunched posture.
  • Lén lút: To sneak, to move stealthily. Focuses on the secretive intent.
Related Phrases (Phrasal Verbs)

(Note: "Cò rò" is a descriptive verb and does not commonly form phrasal verbs with other particles in the way English verbs do. Its meaning is contained within the single word.)

Related Idioms
  • Đi cò rò như mắc tóc: To walk hunched over like a chicken with tangled feathers. This idiom vividly compares the hesitant, awkward walk to that of a distressed chicken.
    • Sau trận ốm, ông ấy đi cò rò như mắc tóc. (After his illness, he walked all hunched over like a chicken with tangled feathers.)
cò rò

Một người đàn ông cò rò bước qua một con suối trên những tảng đá trơn.

  1. To walk with one's head sunk between one's shoulders

Từ chứa "cò rò"